<Header>
<Author: 張說>
<Title: 幽州新歲作>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 幽州新歳（いうしうしんさい）の作（さく）>
<BookPage: 49>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
去歲荆南梅似雪，
今年薊北雪如梅。
共知人事何常定，
且喜年華去復來。
邊鎮戍歌連夜動，
京城燎火徹明開。
遙遙西向長安日，
願上南山壽一杯。
<End Poem>
<Translation>
去歲（きょさい）　荆南（けいなん）　梅（うめ）　雪（ゆき）に似（に）たり。
今年（こんねん）　薊北（けいほく）　雪（ゆき）　梅（うめ）の如（ごと）し。
共（とも）に知（し）る　人事（じんじ）は何（なん）ぞ嘗（かつ）て定（さだ）まらん。
且（か）つ喜（よろこ）ぶ　年華（ねんくわ）の去（さ）って　復（また）　來（きた）るを。
邊鎮（へんちん）の戍歌（じゅか）は　夜（よ）を連（つら）ねて動（うご）く。
京城（けいじゃう）の燎火（れうくわ）は明（めい）に徹（てつ）して開（ひら）かん。
遙遙（えうえう）として西（にし）のかた長安（ちゃうあん）の日（ひ）向（むか）って、
願（ねが）はくは　上（たてまつ）らん　南山（なんざん）の壽（じゅ）一杯（いっぱい）。
<End Translation>